Alan Walker – Faded – Text, překlad

Faded od norského producenta Alana Walkera je bezpochyby jedním z nejikoničtějších tracků poslední dekády elektronické hudby. Vydaný 3. prosince 2015 jako přepracovaná verze jeho předchozí instrumentálky Fade, přinesl do světa EDM melancholickou emotivní linku s podmanivým vokálem Iselin Solheim. Píseň sází na chytlavou melodii, pomalé tempo a kontrast mezi křehkostí hlasu a silou produkce. Vyniká nejen svou náladou, ale i minimalistickým aranžmá a hypnotickou atmosférou. Faded se rychle stal virálním fenoménem a otevřel Walkerovi dveře ke globální kariéře.

Videoklip, režírovaný Rikkardem Häggbomem, je stejně silný jako samotná skladba. Sledujeme v něm osamělého poutníka ve světě po apokalypse, který hledá místo, které bývalo jeho domovem. Natáčelo se v opuštěných lokalitách Estonska, včetně bývalého vězení v Rummu či brutalistního komplexu Linnahall. Symbolika prázdnoty a ztráty perfektně dokresluje text písně: Where are you now? – otázku, kterou si klade každý, kdo se cítí ztracen. Restrung verze navíc odhaluje písničku v čisté akustické podobě s klavírem a smyčci, což jen umocňuje její emocionální náboj.

Faded se stal celosvětovým hitem, dostal se na první místo hitparád ve více než 10 zemích a nasbíral miliardy přehrání – na YouTube má přes 3,8 miliardy zhlédnutí a na Spotify přes 2,1 miliardy streamů. Získal mimo jiné 11× platinové ocenění ve Švédsku, 2× diamant v Polsku, a mnoho dalších certifikací. Píseň byla oceněna na Cannes Lions, získala titul Song of the Year ve Spellemannprisen a byla nominována na Brit Awards. Je považována za zásadní milník EDM žánru, který dokázal propojit mainstream a hluboké emoce.

Originální text 🇬🇧

Český překlad 🇨🇿

You were the shadow to my light
Did you feel us?
Another star
You fade away
Afraid our aim is out of sight
Wanna see us
Alight

Byl jsi stínem mého světla,
cítils nás?
Další hvězda,
pomalu mizíš.
Bojím se, že náš cíl se ztratil z dohledu,
chci nás vidět
znovu vzplanout.

Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Was it all in my fantasy?
Where are you now?
Were you only imaginary?

Kde teď jsi?
Kde teď jsi?
Kde teď jsi?
Bylo to všechno jen v mojí představě?
Kde teď jsi?
Byl jsi jen výplodem fantazie?

Where are you now?
Atlantis
Under the sea
Under the sea
Where are you now?
Another dream
The monster’s running wild inside of me
I’m faded
I’m faded
So lost, I’m faded
I’m faded
So lost, I’m faded

Kde teď jsi?
Atlantida,
pod mořem,
pod mořem.
Kde teď jsi?
Zas jen sen.
To monstrum se ve mně utrhlo ze řetězu.
Mizím,
mizím,
jsem tak ztracený, mizím.
Mizím,
jsem tak ztracený, mizím.

These shallow waters never met what I needed
I’m letting go a deeper dive
Eternal silence of the sea, I’m breathing
Alive

Tyhle mělké vody mi nikdy nedaly, co jsem hledal,
pouštím to a nořím se hlouběji.
Dýchám věčné ticho moře,
jsem naživu.

Where are you now?
Where are you now?
Under the bright but faded lights
You’ve set my heart on fire
Where are you now?
Where are you now?

Kde teď jsi?
Kde teď jsi?
Pod jasnými, a přesto vyhaslými světly
rozehřál jsi mi srdce.
Kde teď jsi?
Kde teď jsi?

Where are you now?
Atlantis
Under the sea
Under the sea
Where are you now?
Another dream
The monster’s running wild inside of me
I’m faded
I’m faded
So lost, I’m faded
I’m faded
So lost, I’m faded

Kde teď jsi?
Atlantida,
pod mořem,
pod mořem.
Kde teď jsi?
Zas jen sen.
To monstrum se ve mně utrhlo ze řetězu.
Mizím,
mizím,
jsem tak ztracený, mizím.
Mizím,
jsem tak ztracený, mizím.

Zdroj: https://www.azlyrics.com/lyrics/alanwalker/faded.html