Hotel California je slavná rocková skladba americké kapely Eagles, vydaná v roce 1977 jako druhý singl ze stejnojmenného alba. Hudbu složil kytarista Don Felder, text dopsali Don Henley a Glenn Frey, a výsledkem je temně atmosférická šestiminutová jízda zakončená více než dvouminutovým kytarovým solem Feldera a Joea Walshe. Píseň se odehrává na zdánlivě obyčejném motelu uprostřed noci, ale už první verše naznačují, že tohle místo je spíš bránou do jiného, podivně svůdného a zneklidňujícího světa.
Podle samotných Eagles je Hotel California jejich „interpretace vysokého života v Los Angeles“ – příběh o cestě z nevinnosti k zkušenosti, o přerodu snu v noční můru. V textech se mísí obrazy hollywoodského pozlátka, závislostí, dekadence a pocitu, že z toho kolotoče už nejde vystoupit („můžeš se kdykoli odhlásit, ale nikdy neodejdeš“). Henley s Freyem skladbu stavěli jako film: unavený řidič zastaví v hotelu, za dveřmi na něj čekají bizarní postavy a měnící se realita, jako by se ocitl v epizodě Zóny soumraku nebo v románu The Magus. I po desetiletích tak zůstává píseň otevřená interpretacím – od alegorie hudebního byznysu až po temnou stránku amerického snu.
Hotel California patří k největším rockovým klasikám všech dob: v USA dosáhla na 1. místo žebříčku Billboard Hot 100, v roce 1978 získala Grammy za nahrávku roku a její závěrečné kytarové sólo bývá pravidelně označováno za jedno z nejlepších sólových partů v historii. Skladba získala multi-platinové prodeje, je součástí žebříčků typu 500 nejlepších písní všech dob a Eagles ji odehráli naživo už více než tisíckrát, včetně legendárního společného vystoupení všech členů při uvedení kapely do Rock and Roll Hall of Fame. Hotel California dnes žije dál v cover verzích, filmech, seriálech i popkultuře jako symbol atmosférického rocku 70. let, který dokáže být krásný i děsivý zároveň.
Originální text 🇬🇧
Český překlad 🇨🇿
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
Na temné pouštní dálnici, ve vlasech chladný vítr.
Teplá vůně colitas stoupající vzduchem.
Vpředu v dálce jsem zahlédl mihotavé světlo.
Hlava mi ztěžkla a zrak se mi kalil,
musel jsem zastavit na noc.
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
„This could be Heaven or this could be Hell“
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say
Stála tam ve dveřích,
slyšel jsem zvon z misie.
A říkal jsem si v duchu:
„Tohle může být Nebe, nebo taky Peklo.“
Pak zapálila svíčku a ukázala mi cestu.
Z chodby se ozývaly hlasy,
myslel jsem, že slyším, jak říkají:
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here
Vítejte v Hotelu California.
Tak nádherné místo (Tak nádherné místo),
tak nádherná tvář.
V Hotelu California je spousta místa.
Kdykoli v roce (Kdykoli v roce),
najdete ho tady.
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget
Její mysl je posedlá přepychem, má slabost pro Mercedesy.
Má spoustu krásných chlapců, kterým říká přátelé.
Jak tančí na nádvoří, sladký letní pot.
Někdo tančí, aby vzpomínal, jiný, aby zapomněl.
So I called up the Captain
„Please bring me my wine.“
He said, „We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine.“
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say
Zavolal jsem tedy vrchního:
„Prosím, přineste mi mé víno.“
Řekl: „Takový alkohol tu nemáme už od roku šedesát devět.“
A ty hlasy stále volají zdálky,
vzbudí vás uprostřed noci,
jen abyste slyšeli, jak říkají:
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin‘ it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis
Vítejte v Hotelu California.
Tak nádherné místo (Tak nádherné místo),
tak nádherná tvář.
V Hotelu California si žijí na vysoké noze.
Jaké milé překvapení (jaké milé překvapení),
přineste si svá alibi.
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said „We are all just prisoners here, of our own device“
And in the master’s chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can’t kill the beast
Zrcadla na stropě,
růžové šampaňské na ledu.
A ona řekla: „Všichni jsme tu jen vězni svých vlastních pastí.“
A v panských komnatách
se shromáždili k hostině.
Bodají do toho svými ocelovými noži,
ale tu bestii prostě zabít nemohou.
Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
„Relax,“ said the night man
„We are programmed to receive
You can check-out any time you like
But you can never leave!“
Poslední, co si pamatuju,
běžel jsem ke dveřím.
Musel jsem najít cestu zpět na místo, kde jsem byl předtím.
„Klid,“ řekl noční vrátný,
„jsme naprogramovaní přijímat.
Odhásit se můžete, kdykoliv chcete,
ale nikdy nemůžete odejít!“
Zdroj: https://www.azlyrics.com/lyrics/eagles/hotelcalifornia.html
Autoři: Glenn Lewis Frey, Don Felder, Donald Hugh Henley






