Whitney Houston – It’s Not Right but It’s Okay feat. Felix Jaehn – Text, překlad

U příležitosti 25. výročí původní skladby It’s Not Right but It’s Okay od Whitney Houston vydal německý DJ a producent Felix Jaehn v roce 2025 novou oficiální verzi tohoto legendárního hitu. Jeho remix se nese v moderním tanečním stylu a připomíná, proč je píseň stále označována za jednu z nejlepších tanečních skladeb všech dob. Remix si zachovává původní silné sdělení o sebevědomí a překonání nevěry, avšak nově ho posouvá do aktuálního hudebního kontextu, který reflektuje současné trendy taneční hudby a elektronické produkce.

Jaehnův remix se rychle zařadil mezi nejstreamovanější skladby léta 2025 a dočkal se pozitivního přijetí nejen u fanoušků původní verze, ale také v rámci LGBTQ+ komunity, pro kterou je původní skladba považována za důležitou hymnu. Billboard ji v roce 2025 zařadil na seznamy 100 nejlepších tanečních písní všech dob a 100 nejlepších LGBTQ hymnů všech dob, čímž podtrhl její trvající kulturní význam.

Kromě svého úspěchu na streamovacích platformách dosáhla Jaehnova verze také významných úspěchů v hitparádách, když se vyšplhala na první příčky ve Španělsku a do top pěti v Kanadě, Spojených státech, Spojeném království a na Islandu. Nová interpretace skladby tak nejen oživila odkaz Whitney Houston pro novou generaci, ale také potvrdila její status popkulturní ikony, jejíž hudba je stále aktuální a inspirativní.

Originální text 🇬🇧

Český překlad 🇨🇿

Friday night, you and your boys went out to eat
Then they hung out
But you came home around three – yes, you did
If six of y’all went out
Then four of you were really cheap
‚Cause only two of you had dinner
I found your credit card receipt

V pátek večer jste šli s klukama na večeři
Pak jste se ještě potloukali
Ale ty ses vrátil domů kolem třetí – ano, vážně
Když vás šlo šest
Tak čtyři z vás byli vážně škrti
Protože jste večeřeli jen dva
Našla jsem tvou účtenku z karty

It’s not right, but it’s okay
I’m gonna make it anyway
Pack your bags, up and leave
Don’t you dare come runnin‘ back to me
It’s not right, but it’s okay
I’m gonna make it anyway
Close the door behind you, leave your key
I’d rather be alone than unhappy

Není to správný, ale to nevadí
Já to stejně zvládnu
Sbal si věci a vypadni
A neopovažuj se vracet zpátky ke mně
Není to správný, ale to nevadí
Já to stejně zvládnu
Zavři za sebou dveře, nech tu klíč
Radši budu sama než nešťastná

I’ll pack a bag so you can leave town for a week – yes, I am
The phone rings, and then you look at me
Why’d you turn and look at me?
You said it was one of your friends, down on 54th Street, boy
So why did 213 show up on your Caller I.D.?

Zabalím ti věci, aby ses mohl na týden vypařit z města – ano, udělám to
Zvoní telefon a ty se na mě díváš
Proč se na mě otáčíš?
Řekl jsi, že volá tvůj kamarád z 54. ulice, hochu
Tak proč se ti na displeji objevila jiná předvolba?

I’ve been through all of this before
I’ve been through all this before
So how could you think
Don’t think about it, don’t think about it
That I would stand around and take some more?
Get gone, get gone
Things are gonna change
Things are going to change, baby
‚Cause I won’t be a fool anymore
You don’t stand no chance, boy
That’s why you have to leave
I said yeah, yeah, yeah
So don’t turn around to see my face
Don’t you turn around
There’s no more tears left here for you to see

Tohle všechno už jsem zažila
Už jsem to všechno jednou zažila
Jak sis mohl myslet
Ani o tom nepřemýšlej, ani o tom nepřemýšlej
že tu budu dál stát a ještě něco snášet?
Vypadni, prostě jdi
Věci se změní
Věci se změní, miláčku
Už nebudu dál ta hloupá
Už nemáš šanci, hochu
Proto musíš odejít
Říkám jo, jo, jo
Neotáčej se, abys viděl můj obličej
Ani se neotáčej
Už tu pro tebe žádné slzy nejsou

Was it really worth you going out like that? (Tell me, boy)
See, I’m movin‘ on
And I refuse to turn back (Back, back)
See, all of this time
I thought I had somebody down for Whitney
It turns out, you were making a fool of me

Stálo ti vážně za to, jít ven tímhle způsobem? (Řekni mi, hochu)
Víš, já jdu dál
A odmítám se vracet (zpět, zpět)
Celou tu dobu jsem si myslela
Že mám někoho, kdo stojí při Whitney
A ukázalo se, že sis ze mě jen dělal blázny

It’s not right, but it’s okay
Sho ‚nuff okay, ha
I’m gonna make it anyway
Make it anyway
Pack your bags, up and leave
Pack your bags, get out and leave
Don’t you dare come runnin‘ back to me
Don’t you dare, back to me, boy
It’s not right, but it’s okay
It’s not right, it’s okay
I’m gonna make it anyway
I’m gonna, I’m gonna
Close the door behind you, leave your key
Close the door, and leave your key
I’d rather be alone than unhappy
I’d rather be alone than unhappy
It’s not right, but it’s okay
It’s not right, it’s okay, baby
I’m gonna make it anyway
I can pay my own rent
Pack your bags, up and leave
Pay my light bill, take care of my babies
Don’t you dare come runnin‘ back to me
It’s not right, but it’s okay
Oh, lord
I’m gonna make it anyway
Get up and leave
Close the door behind you, leave your key
I’d rather be alone than unhappy
I’d rather be alone than unhappy
It’s not right, but I’ll make it
I’m gonna be okay
I’m gonna be alright
I’m gonna make it anyway
I’m gonna be okay
I’m gonna be alright
Pack your bags, up and leave
I’m gonna be okay
I’m gonna be alright
Don’t you dare come runnin‘ back to me
(Things are gonna change)
(‚Cause I won’t be a fool anymore)
It’s not right, but it’s okay
I’m gonna be okay
I’m gonna be alright
I’m gonna make it anyway
I’m gonna be okay
I’m gonna be alright
Close the door behind you, leave your key
I’m gonna be okay
I’m gonna be alright
I’d rather be alone than unhappy
(There’s no more tears left here for you to see)

Není to správný, ale bude to v pohodě
Fakt v pohodě, haha
Zvládnu to stejně
Prostě to zvládnu
Sbal si věci a odejdi
Sbal si věci, vypadni
A neopovažuj se vracet ke mně
Ať tě ani nenapadne, hochu
Není to správný, ale je to v pořádku
Není to správný, ale je to tak
Zvládnu to i tak
Zvládnu to, zvládnu to
Zavři za sebou dveře a nech tu klíč
Zavři dveře a nech tu klíč
Radši budu sama než nešťastná
Radši budu sama než nešťastná
Není to správný, ale bude to dobrý
Není to správný, je to tak, zlato
Zvládnu to stejně
Nájem si zaplatím sama
Sbal si věci a odejdi
Zaplatím si účty, postarám se o svoje děti
A nevracej se ke mně
Není to správný, ale bude to v pořádku
Ach bože
Zvládnu to stejně
Zvedni se a odejdi
Zavři dveře a nech tu klíč
Radši budu sama než nešťastná
Radši budu sama než nešťastná
Není to správný, ale zvládnu to
Budu v pohodě
Budu v pořádku
Zvládnu to stejně
Budu v pohodě
Budu v pořádku
Sbal si věci a odejdi
Budu v pohodě
Budu v pořádku
A nevracej se ke mně
(Věci se změní)
(Už ze sebe nenechám dělat blázna)
Není to správný, ale bude to v pohodě
Budu v pohodě
Budu v pořádku
Zvládnu to stejně
Budu v pohodě
Budu v pořádku
Zavři dveře a nech tu klíč
Budu v pohodě
Budu v pořádku
Radši budu sama než nešťastná
(Už tu pro tebe nejsou žádné slzy)

It’s not right, but it’s okay
I’m gonna make it anyway
Pack your bags, up and leave
Don’t you dare come running back to me
It’s not right, but it’s okay
I’m gonna make it anyway
Close the door behind you, leave your key
I’d rather be alone than unhappy
It’s not right, but it’s okay
I’m gonna make it anyway

Není to správný, ale bude to v pořádku
Zvládnu to stejně
Sbal si věci a odejdi
A nevracej se ke mně
Není to správný, ale bude to dobrý
Zvládnu to stejně
Zavři dveře a nech tu klíč
Radši budu sama než nešťastná
Není to správný, ale je to tak
Zvládnu to stejně

Zdroj: https://www.azlyrics.com/lyrics/whitneyhouston/itsnotrightbutitsokay.html