Shakin‘ Stevens – Merry Christmas Everyone – Text, překlad

Vánoční klasika Merry Christmas Everyone od velšského zpěváka Shakin’ Stevense vyšla 25. listopadu 1985 a okamžitě se stala jeho čtvrtým – a zatím posledním – britským singlem číslo jedna, zároveň vánoční jedničkou v UK pro rok 1985. Napsal ji skotský skladatel Bob Heatlie, produkce se ujal Dave Edmunds a na B-straně singlu se objevily skladby With My Heart a Elvisem proslavená Blue Christmas. Píseň stojí někde mezi pop rockem a klasickou vánoční písní, s nakažlivým refrénem a aranží, která kombinovala retro rock’n’roll s tehdy moderním osmdesátkovým zvukem. Díky digitálním downloadům a streamingu se od roku 2007 každé Vánoce znovu vrací do hitparád a nasbírala už přes 70 týdnů v britské Top 100, v posledních letech se pravidelně vrací i do Top 10. Úspěch potvrzují i ocenění: singl má mimo jiné trojnásobnou platinovou certifikaci v UK a další zlaté a platinové desky v Německu, Dánsku a na Novém Zélandu.

Text Merry Christmas Everyone je jednoduchou, ale účinnou oslavou sváteční pohody: sníh padá, děti si hrají, rodiny se scházejí a refrén vyzývá k lásce a porozumění – místo melancholie nabízí čistou, bezstarostnou radost, proto se song tak snadno vrací na vánoční playlisty napříč generacemi. Zajímavostí je, že nahrávka vznikla už v roce 1984, ale vydání bylo o rok odloženo, aby nekolidovalo s charitativním hitem Do They Know It’s Christmas? projektu Band Aid – rozhodnutí, které se zpětně ukázalo jako skvělý tah. V roce 2015 se Shakin’ Stevens k písni vrátil s charitativní verzí Echoes of Merry Christmas Everyone pro The Salvation Army, tentokrát v překvapivém folk/bluegrass kabátě s výrazným banjem, a všechny výtěžky z digitálního singlu šly na dobročinné účely. O pět let později ji během pandemie nazpíval superprojekt The Celebs s účastí osobností jako Sam Bailey, Laura Tobin nebo Frank Bruno, aby podpořili Alzheimer’s Society a Action for Children, takže se z ní stal i moderní charitativní evergreen.

Neméně ikonický je i videoklip, ve kterém malá Samantha přilétá letadlem do zasněženého Santaworldu, potká Shakyho v autobuse a společně s ním prožije jeden velký vánoční sen: jízdu na saních s elfkou, návštěvu Santa Clause v jeho dílně, koulovačku s dětmi a úprk před rozhněvaným sněhulákem. Klip se natáčel ve Švédsku a mezi dětmi, které se v něm objevují, jsou i Stevensův syn a dcera, dcera jeho bubeníka – herečka Sarah J. Price – a také soutěžní výherce Jeremy Cartwright, který se do videa dostal doslova z prázdnin ve Walesu. Celý vizuál funguje jako destilace „ideálních Vánoc“ osmdesátkového popu, a právě proto Merry Christmas Everyone každoročně znovu boduje v žebříčcích nejen v Británii, ale i v Německu, Rakousku, Irsku, Polsku nebo Dánsku a patří k těm několika málo songům, bez kterých si dnešní Vánoce v rádiu a streamech jen těžko představíte.

Originální text 🇬🇧

Český překlad 🇨🇿

Snow is falling
All around me
Children playing
Having fun

Sníh padá
všude kolem mě,
děti si hrají
a baví se.

It’s the season
Love and understanding
Merry Christmas everyone

Je tu čas
lásky a porozumění.
Veselé Vánoce všem.

Time for parties and celebration
People dancing all night long
Time for presents
And exchanging kisses
Time for singing Christmas songs

Čas večírků a oslav,
lidé tančí celou noc.
Čas na dárky
a vyměňování polibků,
čas zpívat vánoční písně.

We’re gonna have a party tonight
I’m gonna find that girl underneath the mistletoe
We’ll kiss by candlelight

Dnes večer to pořádně oslavíme,
najdu tu dívku přímo pod jmelím,
políbíme se při svíčkách.

Room is swaying, records playing
All the old songs, we love to hear
All I wish that everyday was Christmas
What a nice way to spend the year

Pokoj se vlní, desky hrají
všechny ty staré hity, co máme rádi.
Přál bych si, aby Vánoce byly každý den,
jak krásně by se ten rok prožil.

We’re gonna have a party tonight
I’m gonna find that girl underneath the mistletoe
We’ll kiss by candlelight

Dnes večer to pořádně oslavíme,
najdu tu dívku přímo pod jmelím,
políbíme se při svíčkách.

We’re gonna have a party tonight
I’m gonna find that girl underneath the mistletoe
We’ll kiss by candlelight

Dnes večer to pořádně oslavíme,
najdu tu dívku přímo pod jmelím,
políbíme se při svíčkách.

Snow is falling (snow is falling)
All around me (all around me)
Children playing (children playing)
Having fun (having fun)
It’s the season
Love and understanding
Merry Christmas everyone
Merry Christmas everyone
Merry Christmas everyone

Sníh padá (sníh padá)
všude kolem mě (všude kolem mě),
děti si hrají (děti si hrají)
a baví se (a baví se).
Je tu čas
lásky a porozumění.
Veselé Vánoce všem.
Veselé Vánoce všem.
Veselé Vánoce všem.

Snow is falling (snow is falling)
All around me (all around me)
Children playing (children playing)
Having fun (having fun)
It’s the season
Love and understanding
Merry Christmas everyone

Sníh padá (sníh padá)
všude kolem mě (všude kolem mě),
děti si hrají (děti si hrají)
a baví se (a baví se).
Je tu čas
lásky a porozumění.
Veselé Vánoce všem.

Snow is falling (snow is falling)
All around me (all around me)
Children playing (children playing)
Having fun (having fun)
It’s the season
Love and understanding
Merry Christmas everyone

Sníh padá (sníh padá)
všude kolem mě (všude kolem mě),
děti si hrají (děti si hrají)
a baví se (a baví se).
Je tu čas
lásky a porozumění.
Veselé Vánoce všem.

Snow is falling (snow is falling)
All around me (all around me)
Children playing (children playing)
Having fun (having fun)
It’s the season
Love and understanding
Merry Christmas everyone
Merry Christmas everyone
Merry Christmas everyone

Sníh padá (sníh padá)
všude kolem mě (všude kolem mě),
děti si hrají (děti si hrají)
a baví se (a baví se).
Je tu čas
lásky a porozumění.
Veselé Vánoce všem.
Veselé Vánoce všem.
Veselé Vánoce všem.

Zdroj: https://www.azlyrics.com/lyrics/shakinstevens/merrychristmaseveryone.html
Autor: Robert Heatlie